熱門文章
-
(NOWnews )日本最近在全國展開了一次「最想跟她做愛的女星」大調查,該機構從日本各地抽選4000名、不同年齡職業經歷的健康男人,進行問卷調查,請他們列出心目中最想與其做愛的女星,結果大家公認的情色女王壇蜜,果然當仁不讓勇奪冠軍。二、三名則是米倉涼子和長澤雅美。
-
在日本廁所協會將11月10日定為非官方的「廁所日」,因為11/10日文能讀做「ii-to(ire)」,又有「好的廁所」之意 ~ 平常廁所的用途想必大家都非常的清楚。但是除了用來上廁所以外,在日本年輕人現在竟然流行著把食物帶到這裡用,又稱為《廁所飯/便所飯(べんじょめし)》,這...
-
East Japan Railway Co., better known as JR East, said Wednesday it will replace the existing E231 series trains with the newly developed ...
-
(Sina)31歲日本女星安達佑實最近頻頻為下月2日發行的裸體寫真集《私生活》炒話題,但先前曝光的宣傳寫真照,卻完全不見露點演出,她前天又宣佈9月14日32歲生日當天,將在東京澀谷為該寫真集辦寫真展,讓粉絲一窺輕熟女的性感魅力。
-
隨著網路書店的蓬勃發展,全球實體書店紛紛關門,為求生存空間,書店慢慢趨向精品化。1983年創辦、歷史悠久的蔦屋書店(TSUTAYA BOOKSTORE),創辦人田宗昭深信他的書店能夠與時並進,並認為實體書店有其存在之必要。因此,2012年底他便在東京代官山打造一座名為T-S...
2015年10月26日 星期一
Burning torches recreate ancient rite during fiery Kyoto festival / 鞍馬の火祭
「鞍馬の火祭」が22日夜、京都市左京区の由岐(ゆき)神社一帯であった。
To the accompaniment of special chants, massive flaming torches spewing out sparks of fire illuminated the night sky during the millennium-old Kurama Fire Festival at Yukijinja shrine here on Oct. 22.
In the festival, which is said to reproduce the scene of the arrival of the enshrined deity, crowds of festival participants lift giant torches toward the sky while chanting "Sairei, sairyo." The largest torches measure four meters in length and weigh about 100 kilograms.
訂閱:
張貼留言 (Atom)






沒有留言:
張貼留言