熱門文章
-
如果大家有留意日本卡通角色的話, 都會知道有不少角色是和食物有關的~ 越來越多以食物為主題的動漫角色或是吉祥物誕生,外型可愛當中存在著不少看起來就很好吃的角色。而goo請網友們來票選十大,從動漫角色和吉祥物中,最讓大家覺得美味甚至想吃一口的角色~
-
據《朝日新聞》網站報導,18日,位於日本大阪市阿倍野區的日本第一高樓、“阿倍野HARUKAS”58層的眺望台上,舉辦了一場隆重的婚禮。在580位親友的見證下,新郎釣永雄希(30歲,醫生)和新娘釣永芳美(32歲,護士)面對“觸手可及”的晴空,許下了他們愛的誓言。
-
(東方)吸毒女星酒井法子的三年緩刑期才剛屆滿,昨日火速復出為舞台劇進行首個綵排,她事前舉行記者會表示已除去紋身,展現不再染毒的意志,而本身展露開朗笑容的她,言談間不禁激動落淚。41歲酒井法子的三年緩刑期前日屆滿,一如報道她昨午假涉谷舉行復出記招,吸引200名日本和台灣傳媒...
-
女星新垣結衣的成長體現在各個方面,除了演技,她的身高依然在長,已經突破170公分,對此她本人很煩惱,因為有些演員認為兩人站在一起不般配而拒絶合作,但是從另一方面來看,新垣結衣可能藉此機會成為國際女星,開闢新道路。
-
(明報)長壽動畫《多啦A夢》數十年來深受大人小孩喜愛,日本東寶電影公司周一宣布,自1980年起合共推出了34部《多啦A夢》系列電影,累計觀眾人次突破1億,創下日本上映的系列電影紀錄。1980年起共推34部! 創日系列影片紀錄!
2015年9月25日 星期五
New iPhone 6s hit stores worldwide
The new iPhone 6s and 6s Plus hit stores on Friday, with dozens of people — and a robot — queueing in Sydney to kick off a global sales cycle that will be scrutinized for signs of how much juice Apple Inc.’s marquee product has left.Analysts expect 12 million to 13 million phones to fly off the shelves in the first weekend, up from more than 10 million last year when the hugely successful iPhone 6’s launch was delayed in China, the world’s biggest smartphone market.
Among the first to pick up the new iPhone 6s in a cold, rainy Sydney was a telepresence robot named Lucy, operated by marketing executive Lucy Kelly.“I obviously have my work and other things to attend to and can’t spend two days lining up so my boss at work suggested I take one of the robots down and use it to stand in my place,” she said via an iPad mounted on top of the wheeled robot. “I love new gadgets. The new camera is meant to be amazing.”
Fans from San Francisco to London to Sydney have camped out for days prior to the release, and Apple said earlier this month that pre-orders suggested sales were on pace to beat last year’s first-weekend performance.Apple’s flagship iPhones generated nearly two-thirds of the U.S. giant’s revenue in the latest quarter. First released in 2007, the iPhone is Apple’s best-selling device to date.
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言