學過日語的人會知道漢字「御手洗」解作洗手間,「便所」意思完全相同但用法較粗魯,通常男性才會說的。「便所飯」指某些人,尤其是大學生和剛踏入社會工作的人躲在洗手間內吃午飯的奇怪現象。洗手間不是個用膳的好地方,躲起來是擔心旁人白眼。
調查中顯示每二十名年輕人,就有一位曾經有在廁所用餐過佔比率7%。而東京大學法律學院的廁所,更是張貼告示禁止學生在廁所內用餐。
根據日本的研究發現,習慣把東西帶到廁所一個人吃,有可能是因為找不到一起用餐的人,不想被別人發現一個人用餐,或是本身比較不喜歡和人群接觸~
日本社會有不少奇怪文化,不用說一個人吃飯,即使是跟朋友或同事吃飯,光顧的食店種類也有不明文的習慣。比方說日本的牛丼店通常是男性上班一族光顧的,男性帶女朋友去吃牛丼會予人怪怪的感覺,戀人們也好眾數的女性也好,要吃飯也會去餐廳。
沒有留言:
張貼留言