熱門文章
-
SEGA在日本新宿舉辦活動,揭曉人中之龍系列人氣角色總選舉的排名結果,人中之龍(龍が如く)本章系列包含外傳一共出了六款遊戲!描述人情味濃厚的黑道故事,經過玩家們7/9~8/8一個月的投票,現在就來看看有哪前十名是玩家心目中最讚的人龍角色吧!
-
日文歌曲中有很多膾炙人口的,不僅是在日本國內大受歡迎,也得到了其他國家歌迷們的熱捧。 喜歡日語歌曲的朋友們,可以利用閒暇時間聽一聽這些經典的曲目,或許能帶給你另一番享受。今天就為大家盤點一下日語經典流行單曲TOP6排行榜。
-
去年底FingerRockz與圖文作家接接合作,讓接接的圖像登上LINE的貼圖小舖,雖然是台灣地區限定,但也成為台灣第一位在LINE曝光的圖文作者。繼先前與暢銷圖文作家接接合作製作的App在排行榜上獲得冠軍以後,這次「FingerRockz指樂數位」再度與接接(JaeJae)...
-
2013年09月23日~2013年09月29日日本唱 片銷量(Single) 今個星期Top 10有7張新上榜的細碟, 這星期第一名的銷量有10萬,這個星期有大熱的Not yet, EXILE, 東京女子流 & BugLug細碟上榜, 值得一提的是"EXIL...
-
夏季日劇完了~ 很快便是秋季日劇開始的日子~ 秋季日劇會逐一和觀眾見面。在這一季中,有不少作品在播出之前就已經在推特上引發了熱議。日本一家媒體近日就介紹了5部在推特上人氣最高日劇。現在大家不如先看看秋季有什麼日劇值得大家看看~ 五大人氣日劇如下~
2015年5月19日 星期二
日本無人孤島探險!! 軍艦島 / Gunkanjima Cruise
大家有興趣到日本的無人孤島探險? 即將在8月上映的「進擊的巨人」真人版電影,其拍攝的場景就在長崎的軍艦島 / 軍艦島(グンカンジマ)!被稱為廢墟聖地的軍艦島,在1960年代以出產炭而繁榮,現在則是。如果你也想感受顫慄的電影場景,或是了解其歷史變遷,請來軍艦島探險吧~
The history of Gunkanjima is very obvious by landing on Takashima and Gunkanjima! You can also board at Ioujima!The ship of the tour is stylishly designed the Black Diamond! Nagasaki Prefecture. They say the island came to be called “Battleship Island”, because its silhouette looked like the battleship “Tosa”.
軍艦島(端島)是一個距離長崎港約20公里的小島。直到1974年,該島作為一個煤礦島。於480米長,150米寬的島上居住了5000多人,從而在歷史上創下人口密度最高的世界記錄。 為了容納這麼多人於這麼小的面積,每寸土地上都建起建築物,從而使這個小島像一個巨大的戰艦。因此被稱之為「軍艦島」。 佐賀封建領主在1810年於島上發現煤炭,於1800年代末期開採,不久後三菱公司購下了島。隨著生產增加,島內持續擴大,建起大型住宅和工業樓宇和高的海牆。
It’s a small partially-reclaimed island located northwest of Nomo peninsula about 19km from the Port of Nagasaki.The island once prospered as a coal mine town, contributing to Japan’s modernization along with the neighboring Takashima coal mine.The island, however, was closed and left deserted in 1974, due to the changing times.Gunkanjima Cruise Co., Ltd. offers tours of Takashima and Gunkanjima.
新建了遊船碼頭和三個觀察甲板,讓船隻可以停泊在軍艦島。觀光船由長崎港客運碼頭出發,每程約一小時。這是唯一可前往島上的方法。 到達軍艦島後,旅客會被帶到三個觀察甲板,導遊會以日文作出約10-15分鐘的介紹。這次團並不帶遊客接近建築物,因為有下塌的風險。 遊船旅程也十分享受,單程需要50分鐘。沿途可以看到三菱造船工廠,其他島嶼,以及長崎市。因為每天只有幾個團,建議事先預約,尤其是在週末和假日。預訂電話。
Recently sightseeing tours to Gunkanjima have become available, enabling people to see this compelling piece of Japanese history up close. The boat makes a couple of stops on the island in pre-designated sightseeing spots.
訂閱:
張貼留言 (Atom)























沒有留言:
張貼留言