熱門文章
-
East Japan Railway Co., better known as JR East, said Wednesday it will replace the existing E231 series trains with the newly developed ...
-
之前有日本秋葉原同人活動有「飲尿所」俾人食刨冰加啲黃色汁……今日又有新的飲料,不同的是今次比較有品味,是由動漫人物兩腿間流出的是日本酒~ 這個「し~むす!10」的活動入場人士要20歲以上~ 如果大家有興趣的話可以留意一下... 這樣的飲料真的比較好飲嗎....
-
In Japan, with its well-publicised decline in marriage and birth rates, the existence of middle-aged virgins is so prevalent that a speci...
-
2万人が選ぶ好きなアーティスト1位は嵐! 5年連続No.1という前人未到の記録を樹立!! 日本雜誌「オリ★スタ」最近公佈了2014年由兩萬名歌迷票選的「最喜愛的歌手」排行榜~ 如果大家都是喜歡日本歌曲的話, 不如看看你們支持的歌手,有沒有上榜吧~ 20名如下
-
(新浪)日前AKB48總經理戶賀崎智信被《周刊文春》雜誌曝光吸毒和外遇,在整個組合遭人質疑的緊要關頭,今年七月畢業的成員筱田麻裏子又被《MENS CYZO》雜誌爆料曾做陪酒女,而且還做過整容手術。由於戶賀崎智信的問題,AKB相關傳聞再次被拿出來查證,其中筱田麻裏子曾做陪酒女的...
2014年9月28日 星期日
Hong Kong: Tear gas and clashes at democracy protest
(BBC)Hong Kong police have used tear gas to disperse pro-democracy protesters outside the main government building, after a week of escalating tensions.Earlier, demonstrators trying to push through police barricades were repelled by pepper spray.The protesters want China to end restrictions on the election of the territory's next leader.
Hong Kong Chief Executive CY Leung has urged people to keep away from what he called an "illegal" demonstration.The protesters want the Chinese government to scrap rules that would allow it to vet the chief executive elected in 2017. They also want the resumption of public consultation on democratic reforms.
In his first public statement since the protests began, Mr Leung said the elections would go ahead as planned - but promised further consultations.He said he and his government had "been listening attentively to members of [the] public".
Mr Leung promised a further round of consultations but said "resolute" action would be taken against what he described as an illegal demonstration.Thousands joined a sit-in outside government headquarters this weekend, bolstering a week-old protest, which began as a strike by students calling for democratic reforms.On Saturday night, the leader of Occupy Central, another protest movement, brought forward a planned action to merge it with the sit-in by the students outside the central government building.
訂閱:
張貼留言 (Atom)




沒有留言:
張貼留言