熱門文章
-
(NOWnews )日本最近在全國展開了一次「最想跟她做愛的女星」大調查,該機構從日本各地抽選4000名、不同年齡職業經歷的健康男人,進行問卷調查,請他們列出心目中最想與其做愛的女星,結果大家公認的情色女王壇蜜,果然當仁不讓勇奪冠軍。二、三名則是米倉涼子和長澤雅美。
-
在日本廁所協會將11月10日定為非官方的「廁所日」,因為11/10日文能讀做「ii-to(ire)」,又有「好的廁所」之意 ~ 平常廁所的用途想必大家都非常的清楚。但是除了用來上廁所以外,在日本年輕人現在竟然流行著把食物帶到這裡用,又稱為《廁所飯/便所飯(べんじょめし)》,這...
-
East Japan Railway Co., better known as JR East, said Wednesday it will replace the existing E231 series trains with the newly developed ...
-
(Sina)31歲日本女星安達佑實最近頻頻為下月2日發行的裸體寫真集《私生活》炒話題,但先前曝光的宣傳寫真照,卻完全不見露點演出,她前天又宣佈9月14日32歲生日當天,將在東京澀谷為該寫真集辦寫真展,讓粉絲一窺輕熟女的性感魅力。
-
2015年日本上半年票房~ 可以看到的是迪士尼動畫在日本繼續大受歡迎~ 除了<魔雪奇緣>外, 今年的<超能陸戰隊>同樣得到好成績~ 日本電影方面, 動漫作品在日本繼續大收, 其中近年大熱作品<妖怪手錶>的第一部電影在日本成功取得近80億日...
2014年9月28日 星期日
Hong Kong: Tear gas and clashes at democracy protest
(BBC)Hong Kong police have used tear gas to disperse pro-democracy protesters outside the main government building, after a week of escalating tensions.Earlier, demonstrators trying to push through police barricades were repelled by pepper spray.The protesters want China to end restrictions on the election of the territory's next leader.
Hong Kong Chief Executive CY Leung has urged people to keep away from what he called an "illegal" demonstration.The protesters want the Chinese government to scrap rules that would allow it to vet the chief executive elected in 2017. They also want the resumption of public consultation on democratic reforms.
In his first public statement since the protests began, Mr Leung said the elections would go ahead as planned - but promised further consultations.He said he and his government had "been listening attentively to members of [the] public".
Mr Leung promised a further round of consultations but said "resolute" action would be taken against what he described as an illegal demonstration.Thousands joined a sit-in outside government headquarters this weekend, bolstering a week-old protest, which began as a strike by students calling for democratic reforms.On Saturday night, the leader of Occupy Central, another protest movement, brought forward a planned action to merge it with the sit-in by the students outside the central government building.
訂閱:
張貼留言 (Atom)




沒有留言:
張貼留言